今天我們來區(qū)分一組都表示“稅”的詞匯:imp?t,taxe,redevance。
Imp?t:
先看第一個imp?t,其納稅者為“法人”(personnes physiques )和“自然人”(personnes morales),繳納的稅金數(shù)量也會與財富的數(shù)量以及個人的支付能力直接掛鉤。
在1958年11月21日發(fā)布的法國國民議會的文件中,對imp?t提出了四條詮釋:
L’imp?t est pécuniaire
需要用貨幣來支付
Il est effectué par voie d’autorité
其征收由國家政權來保證
Il est opéré à titre définitif
征收到的稅款由國家所有,具有無償性
L’imp?t sert à financer les personnes publiques
稅款將會被用于服務社會的全體公民
在征收的目的上,imp?t的征收目的在于強調在社會公共支出方面社會的成員都是平等并且可以形成一個整體。
以下是幾個例子:
l’imp?t sur le revenu,
l’imp?t sur la fortune,
l’imp?t sur les sociétés
Taxe :
Taxe與imp?t最明顯的區(qū)別在于,繳納金額的計算方法。與imp?t不同,taxe所代表的稅種的計算方法,與一個人的財富或者支付能力沒有直接的聯(lián)系,其繳納的數(shù)量相對固定。同時,征收的對象也僅限于某些社會服務的受益者。
下面也給大家提供幾個例子:
la taxe sur la valeur ajoutée
la taxe d’habitation
la taxe foncière
注意:法語中的增值稅(la taxe sur la valeur ajoutée)雖然使用的是taxe但是確實根據(jù)其根據(jù)其征收的方法卻是一個完完全全的imp?t,單獨使用的時候還是要將其稱作imp?t。
Redevance:
其意義更偏向與“特許權使用費”,同時其繳納的金額也與經(jīng)由使用所獲得收益有直接的聯(lián)系。
以下是幾個例子供大家參考:
redevance sur les ordures ménagères
redevance d’archéologie préventive
redevance d’assainissement
總 結:
Imp?t : 最為普遍使用的,繳納的金額相對固定,同時也與公共服務的使用情況無關。
Taxe : 社會的全體成員都需要繳納,不管是否享受享受的某些特定的社會服務。不采用比例稅制,但是其收入將會直接用于此項社會服務的支出。
Redevance : 納稅的主體為此項服務的受益者,而且不采用比例稅制。同樣,其收入將會被直接用于此項服務的支出。
本文鏈接:
本文章“法語中表示“稅”的詞匯學習”已幫助 86 人
免責聲明:本信息由用戶發(fā)布,本站不承擔本信息引起的任何交易及知識產(chǎn)權侵權的法律責任!
本文由賦能網(wǎng) 整理發(fā)布。了解更多培訓機構》培訓課程》學習資訊》課程優(yōu)惠》課程開班》學校地址等機構信息,可以留下您的聯(lián)系方式,讓課程老師跟你詳細解答:
咨詢熱線:4008-569-579