一、西班牙語
最規(guī)律,可謂是傻瓜式拼寫,照顧得無微不至甚至連重音不規(guī)則都幫你標(biāo)記得妥妥當(dāng)當(dāng)。元音一字一音沒分讀(因為音系不分開閉口也沒有schwa)。除了令初學(xué)者迷惑的y-ll還有b-v以外(有不少初學(xué)者大概并不知"conveniente"應(yīng)該是讀作*combeniente的),基本上學(xué)一天之內(nèi)就可以讀任何文章,整個西班牙語書面語99.9%都是規(guī)則的如果你把México這個詞當(dāng)不規(guī)則的。(實際上這個詞這么讀只是保留舊拼寫)
二、葡萄牙語
葡萄牙語其次規(guī)律,與西班牙語類似,重音不規(guī)則也幫你標(biāo)記上,但輔音和元音字母變讀分讀常見,比如x讀法超多超亂(exame在巴葡讀[izami]就問你魔不魔性!西班牙語的ex如果顎化了會直接改拼寫為<ej>如"ejercicio"即英語exercise),o除了開閉口還可以讀u等,難度高于西班牙語且有不規(guī)則的情況。
三、法語
法語最不規(guī)則。注意,只是相比之下最不規(guī)則,其實非常規(guī)則,也是學(xué)會以后什么詞都可以讀的那種。只是有兩個門檻:
(1)規(guī)則繁雜一些,法語拼讀有點像藝術(shù)品,有些老師一輩子也沒完全搞清楚比如以前有老師說secrétaire開頭的一個e讀schwa是對閉音節(jié)e讀開音è的特例,其實她壓根兒沒明白-cr-整體是個不可拆分的輔音簇,劃分音節(jié)應(yīng)該是se-cré而不是sec-ré。此時就會發(fā)現(xiàn)這個詞拼寫很符合規(guī)律呀,這是個開音節(jié)的e而不是閉音節(jié)e,沒有任何diacritique的時候就應(yīng)該讀schwa。
(2)與西語葡語不同的是法語的拼讀建立在對語法的理解之上。不懂語法盲讀的話會有很多地方讀不對。比如toutes按照發(fā)音規(guī)則,-s不發(fā)音,結(jié)尾的e是閉音節(jié)應(yīng)該讀è,然而真是這樣嗎?toutes是Tout的陰性復(fù)數(shù),陰性加上去的-e只是讓結(jié)尾輔音發(fā)音了自己卻不發(fā)音,剛?cè)腴T沒有詞匯量看不出來原型是tout的話就容易讀錯。再比如第三人稱復(fù)數(shù)的變位結(jié)尾的-ent,按照規(guī)則應(yīng)該發(fā)音,但是卻不發(fā)音,因為是變位,如果看不出來或者沒學(xué)到動詞變位,也讀不對。西葡則可以在未入門任何語法,未背誦任何詞匯的基礎(chǔ)上讀對,這就是門檻差別。最后,羅曼語族的語言正字法都非常規(guī)則(大概是因為拉丁字母畢竟本來就是人家祖先發(fā)明的)。
本文鏈接:
本文章“西班牙語、葡萄牙語和法語三種語言發(fā)音規(guī)律總結(jié)”已幫助 81 人
免責(zé)聲明:本信息由用戶發(fā)布,本站不承擔(dān)本信息引起的任何交易及知識產(chǎn)權(quán)侵權(quán)的法律責(zé)任!
本文由賦能網(wǎng) 整理發(fā)布。了解更多培訓(xùn)機構(gòu)》培訓(xùn)課程》學(xué)習(xí)資訊》課程優(yōu)惠》課程開班》學(xué)校地址等機構(gòu)信息,可以留下您的聯(lián)系方式,讓課程老師跟你詳細(xì)解答:
咨詢熱線:4008-569-579